Каждый из нас вынужден жить в той реальности, которую он сам для себя выбрал.

На самом деле я долго писала отзыв на эту книгу, но внезапный глюк стёр всю запись. Печально, не правда ли? Там было что-то про уважение к Минеко и про работяг-японцев. Так что я просто выложу тот отзыв, что понравился мне больше всего.
В оригинале название совсем другое, но это тот редкий случай, когда можно сказать, что перевод очень меткий. Это действительно настоящие мемуары гейши, а не приглаженная под западный взгляд история Артура Голдена. Это рассказ человека из той самой страны, в которой есть отдельное слово для смерти от переутомления на работе.
И умереть действительно было бы проще, потому что столько ежедневных дел Саюри и не снилось. Три часа сна, бесконечные уроки и усилия стать еще лучше, постоянная зависть и даже ненависть всех остальных - неплохая такая рутина для пятнадцатилетней девочки. И постоянное "я должна" как что-то само собой разумеющееся, и никаких "если" или "хочу". Вдобавок ко всему, Минеко еще и находит в себе кучу недостатков. Даже мне с моим детством перфекциониста до такого невероятно далеко, но я хотя бы могу в чем-то ее понять. Все это быстрее, выше, сильнее очень быстро захватывает голову и уже невозможно заставить себя жить по-другому. И если для маленькой майко такие стремления еще как-то объяснимы, то европейцу недалеко и до навязчивых маний.
И все-таки, эта книга еще и по-своему красива. В типично японском понимании красоты, которая может заключаться в одном иероглифе. Потому что здесь нет красочных описаний, чего-то философского или излишне эмоционального. Просто жизнь, быт без прикрас. Можно по-разному относиться к превращению из ребенка в почти что вещь, идеальный атрибут чайного дома. Можно посчитать Минеко отрицательным персонажем - все-таки ей и эгоизма хватает, причем опять же, в таком исключительно японском абсолюте. Но не поддаться необъяснимому обаянию всей этой совершенно нехудожественной книги сложно, потому что каким бы суровым не был мир Киото, он все-таки экзотически прекрасен.